Workshop Vertalen Game of Thrones

uur, Van Deysselhuis

Game of Thrones: historische elementen in het vertalen van fantasy

Zeg Game of Thrones, en je zegt George R.R. Martin; Een dans met draken, Een storm van zwaarden, en Het lied van IJs en Vuur: Ridder van de zeven koninkrijken, om maar eens een paar van zijn boeken te noemen.

Muntmeesters, lichtekooien en baanderheren: bij het vertalen van Martins fantasy, maar niet alleen bij die van hem, is enige historische kennis onontbeerlijk.

Renée Vink, de vaste vertaler van George R.R. Martin, zal in deze workshop nader ingaan op historische elementen die in fantasy, en dan met name in die van Martin, een grote rol spelen.

Deelnemers zullen ter voorbereiding op de workshop een paar fantasy fragmenten vertalen, waarin een aantal historische begrippen aan bod zullen komen. Ook is er ruimte voor de deelnemers om knelpunten in hun eigen fantasyvertaling te bespreken.

  • Datum: dinsdag 5 juni 2018
  • Tijd: 13.30 – 17.30 uur.
  • Locatie: Van Deysselhuis, De Lairessestraat 125, Amsterdam
  • Leden: €15
  • Niet-leden: €40 – als je binnen twee weken na de workshop lid wordt van de Auteursbond, wordt het verschil verrekend met je contributie.

Meld je aan

Het maximale aantal aanmeldingen is bereikt. Wilt u op de reservelijst, neem dan contact op met het bureau via training-coaching@auteursbond.nl.

 

Dit evenement is gemaakt door admin.