25 feb 2022
Discussie Woke vertalen voor ondertitelaars

Woke vertalen: Hoe gaan we om met termen die gevoelig liggen wat betreft huidskleur, geaardheid, geloof en gender?

We willen hier over discussiëren op het kantoor van de Auteursbond. Na afloop hopen we dan eindelijk met elkaar te kunnen borrelen. We hopen bij deze discussie ook onze studentenleden te kunnen verwelkomen, om dit met een zo divers mogelijke groep te kunnen bespreken. Het zou fijn zijn als alle deelnemers voorbeelden kunnen geven van zinnen of woorden waar ze in de praktijk mee geworsteld hebben, maar dat is niet noodzakelijk.

Voor wie

Leden van de sectie Ondertitelaars.

Wanneer

Vrijdag 25 februari vanaf 16:00 uur.

Waar

Van Deysselhuis, De Lairessestraat 125 te Amsterdam. We lopen hiermee vooruit op mogelijke versoepelingen, dus we kijken een week van tevoren of dit allemaal daadwerkelijk doorgang kan vinden. Dat hangt ook af van het aantal aanmeldingen.

Aanmelden

Aanmelden kan via deze link.

Informatie

Start om

16:00

Locatie

Van Deysselhuis

De Lairessestraat 125

Amsterdam

Sluit je aan!