21 mei 2021
Workshop Auteursrecht voor vertaalstudenten

Hoera, je hebt een leuke, misschien wel je allereerste, vertaalopdracht in de wacht gesleept. Maar dan bekruipt je een ongemakkelijk gevoel als je het contract doorleest. Wat staat er eigenlijk? Ach, het zal vast wel goed zijn, denk je en je zet je handtekening.

Speciaal voor vertaalstudenten organiseren we nu een workshop over auteursrecht en contracten. We behandelen de kernbegrippen uit het auteursrecht, leggen uit wat er in een goed vertaalcontract moet staan en besteden aandacht aan het honorarium. Daarnaast is er natuurlijk ruimte om jullie vragen in te brengen.

Na deze workshop ga je zekerder de onderhandelingen over je volgende vertaalopdracht in!

Voor wie

Studentleden van de secties Boekvertalers en Literair Vertalers van de Auteursbond. Bij voldoende plek mogen ook studentleden van andere secties deelnemen.

Wanneer

Vrijdag 21 mei van 14:00 tot 16:00, met achteraf een digitale borrel. Voorafgaand aan de workshop ontvang je de link naar de beveiligde virtuele ontmoetingsplek (via Zoom).

Groepsgrootte

Maximaal 35 personen

Docenten

Marloes van Rossum, juriste bij de Auteursbond, en Anne Marie Koper, vertaalster & voorzitster van de sectie Boekvertalers.

Kosten

Gratis

Informatie

Start om

14:00

Eindigt om

16:00

Locatie

Online via Zoom

Sluit je aan!