13 nov 2025
Grâce Ndjako: Vertaling als voorwaarde voor verdere dekolonisatie

In deze lezing onderzoekt Grâce Ndjako de rol van vertalen in de strijd voor dekolonisatie. Aan de hand van teksten van onder anderen Aimé Césaire, Sylvia Wynter en Maryse Condé reflecteert zij op de kracht van het woord, de noodzaak van vertaling, en de rol van vertalers als bruggenbouwers tussen werelden.

Wees welkom en denk mee over vertaling als een sleutel tot nieuwe, gedeelde werelden.

Programma

  • 13:30 – 14.00: inloop
  • 14.00 – 15:00: Lezing
  • 15:00 – 16:00: Napraten met een drankje

Deze bijeenkomst is onderdeel van een reeks lezingen geïnitieerd door de Auteursbond. De tweede lezing staat gepland voor 2026. Het Cultuurfonds host deze editie in het kader van de Vertalerscommunity, een samenwerking met Read My World en het Expertisecentrum Literair Vertalen. Samen bouwen we aan een netwerk waarin vertalers, schrijvers, programmamakers en uitgevers elkaar kunnen ontmoeten, ideeën uitwisselen en plannen ontwikkelen die mogelijk in aanmerking komen voor ondersteuning van het Cultuurfonds.

Informatie

Start om

14:00

Locatie

De Nieuwe Liefde

Sluit je aan!

AI = Jatwerk! Schrijvers en vertalers komen in actie!