4 okt 2022
Vertaalslag 2022: Theater- en toneelbewerkingen

Met Daria Bukvić, Vera Morina en Martine Vosmaer

Wat is het verschil tussen een vertaling en een bewerking? Bij proza en poëzie wordt elk woord en elke komma vertaald, maar dat is anders bij theater- en toneelbewerkingen. Welke vrijheden durven regisseur en vertaler zich te permitteren bij het bewerken van bijvoorbeeld Shakespeare? Deze vragen staan centraal tijdens de nieuwste editie van het roemruchte programma over vertalen en alles wat daarbij komt kijken: de Vertaalslag. Niemand minder dan de terecht alom bewierookte regisseur Daria Bukvić (Theatergroep Oostpool) en rising star Vera Morina (schrijver, vertaler) komen vertellen over hun werkwijze, aangevuld door Martine Vosmaer, rasvertaler, met een jarenlange staat van dienst op het gebied van literaire boekvertalingen en toneelvertalingen. Samen onderzoeken zij de mores van het maken van een integere vertaalslag die recht doet aan ieders werk.

De Vertaalslag is onderdeel van het ILFU en wordt georganiseerd i.s.m. de Vertalers van de Auteursbond. Deze avond worden ook de Vertaalengel en de Vertaalduivel uitgereikt.

Tickets

Tickets 8,50 / €6,80 (ILFU Members, U-pas, studenten, CJP)

Tickets slechts 5 euro voor Auteursbond leden! (kortingscode per mail)

Informatie

Start om

20:00

Locatie

Tivoli Vredenburg

Sluit je aan!